浦东新区公厕适老化适幼化改造的竞争性磋商公告

公告概要:

公告信息:
采购项目名称 浦东新区公厕适老化适幼化改造
品目
采购单位 上海市浦东新区市容景观管理事务中心
行政区域 上海市 公告时间 2025年06月28日 11:12
获取采购文件时间 2025年06月27日至2025年07月04日
每日上午:00:00 至 00-12:00:00  下午:12:00 至 00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
响应文件递交地点 上海市普陀区光新路88号中一国际大厦13A层会议室
响应文件开启时间 2025年07月08日 14:00
响应文件开启地点 上海市普陀区光新路88号中一国际大厦13A层会议室
预算金额 ¥185.000000万元(人民币)
联系人及联系方式:
项目联系人 俞青
项目联系电话 18616354350
采购单位 上海市浦东新区市容景观管理事务中心
采购单位地址 浦东新区崂山路551弄20号
采购单位联系方式 021-58363010
代理机构名称 上海中鑫建设咨询有限公司
代理机构地址 光新路88号中一国际商务大厦13A层06室
代理机构联系方式 18616354350

项目概况

Overview

浦东新区公厕适老化适幼化改造采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年07月08日 14:00(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Pudong New Area Public Toilet Aging and Child friendly Renovation should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 08th 07 2025 at 14.00pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:310115000250220179244-15230042        

Project No.: 310115000250220179244-15230042        

项目名称:浦东新区公厕适老化适幼化改造        

Project Name: Pudong New Area Public Toilet Aging and Child friendly Renovation        

预算编号:1525-00010996        

Budget No.: 1525-00010996        

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):1850000元国库资金:1850000元;自筹资金:0元

Budget Amount(Yuan): 1850000(National Treasury Funds: 1850000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-1845714.76元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1845714.76 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:浦东新区公厕适老化适幼化改造            

Package Name: Pudong New Area Public Toilet Aging and Child friendly Renovation            

数量:1            

Quantity: 1            

预算金额(元):1850000.00            

Budget Amount(Yuan): 1850000.00            

简要规则描述:为了打造适老化适幼化公厕,本项目将浦东新区范围内东方路1881弄、环龙路4号、锦康路400号等53 座公厕进行总体功能提升,优化布局,增加人性化服务设施并严格按照《上海市环卫公厕适老化适幼化标准及验收标准》(试行)。本项目主要工作内容包括增设通行扶手、高低台盆、更新洁具、局部修缮等。(具体数量及要求详见竞争性磋商文件清单及图纸。)            

Brief Specification Description: In order to create aging and child friendly public toilets, this project will enhance the overall functionality of 53 public toilets within Pudong New Area, including Lane 1881 Dongfang Road, No. 4 Huanlong Road, and No. 400 Jinkang Road. The layout will be optimized, humanized service facilities will be added, and strict adherence to the “Shanghai Environmental Sanitation Public Toilet Aging and Child friendly Standards and Acceptance Standards” (Trial) will be implemented. The main work content of this project includes adding access handrails, high and low basins, updating sanitary ware, and partial repairs. (For specific quantities and requirements, please refer to the competitive negotiation document list and drawings.)            

合同履约期限:施工工期:90日历天        

The Contract Period: Construction period: 90 calendar days        

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the “Government Procurement Law of the People’s Republic of China”;

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:采购项目需要落实的政府采购政策情况:本项目执行政府采购促进中小企业、节能政策、福利企业发展的相关政策,根据财库[2020]46号文要求,本项目专门面向中小企业        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: The government procurement policies that need to be implemented for the procurement project: This project implements relevant policies on government procurement to promote the development of small and medium-sized enterprises, energy-saving policies, and welfare enterprises. According to the requirements of document Caiku [2020] No. 46, this project is specifically aimed at small and medium-sized enterprises        

(c)本项目的特定资格要求:①未被列入“信用中国”网站(www.creditchina.gov.cn)失信被执行人名单、重大税收违法案件当事人名单和中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单的供应商,被列入上述名单的供应商不得参与政府采购投标活动;
②具有依法注册成立的独立法人资格,具备中华人民共和国企业法人营业执照及相应的经营范围,企业营业执照需经年审合格;
③具有建筑装修装饰工程专业承包贰级及以上资质;
④项目经理须具备建筑工程专业二级及以上注册建造师执业资格;
⑤根据财库[2020]46号文要求,本项目专门面向中小企业,投标人需提供《中小企业声明函》;
⑥本项目不接受联合体投标。
       

(c)Specific qualification requirements for this program: ① Suppliers who are not included in the “Credit China” website (www.creditchina. gov.cn) list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties involved in major tax violations, and the China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn) list of records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement shall not participate in government procurement bidding activities; ② Having the independent legal person qualification registered and established in accordance with the law, possessing the business license of the People’s Republic of China as an enterprise legal person and corresponding business scope, and the business license of the enterprise must pass the annual review; ③ Having the qualification of second level or above in professional contracting of building decoration engineering; ④ The project manager must possess a second level or higher registered constructor qualification in the field of construction engineering; ⑤ According to the requirem        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the”Government Procurement Law of the People’s Republic of China”;

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by “Credit China” (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年06月27日2025年07月04日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  27th 06 2025  until  04th 07 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网        

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network        

方式:网上获取        

To Obtain: Obtain online        

售价(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年07月08日 14:00(北京时间)

Deadline date submission: 08th 07 2025 at 14.00pm(Beijing Time)

地点:上海市普陀区光新路88号中一国际大厦13A层会议室        

Place: Meeting Room 13A, Zhongyi International Building, No. 88 Guangxin Road, Putuo District, Shanghai        

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年07月08日 14:00(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 08th 07 2025 at 14.00pm(Beijing Time)

地点:上海市普陀区光新路88号中一国际大厦13A层会议室        

Place: Meeting Room 13A, Zhongyi International Building, No. 88 Guangxin Road, Putuo District, Shanghai        

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

3、获取竞争性磋商文件其他说明:
供应商可于2025-06-27下午17:00时本公告发布之日起至2025-07-04下午17:00时每天9:00至17:00,(北京时间,节假日除外)携带上述所有资料原件及复印件(复印件需加盖公章)至上海中鑫建设咨询有限公司进行报名初审,网上报名成功且进行现场验证,证照核实通过的供应商可领取招标文件。未在规定时间内进行现场验证或现场验证时提交的报名资料不符合要求的响应单位,代理机构将拒绝接受其报名。
注:响应供应商须保证所提交的响应文件、资料的内容真实、完整、有效、一致,如递交虚假的响应文件、资料或填写信息错误导致的与本项目有关的任何损失由供应商承担。
       

/        

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留        

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation        

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区市容景观管理事务中心        

Name: Shanghai Pudong New Area City Appearance and Landscape Management Affairs Center        

地 址:浦东新区崂山路551弄20号        

Address: No. 20, Lane 551, Laoshan Road, Pudong New Area        

联系方式:021-58363010        

Contact Information: 021-58363010        

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海中鑫建设咨询有限公司        

Name: Shanghai Zhongxin Construction Consulting Co., Ltd        

地 址:光新路88号中一国际商务大厦13A层06室        

Address: Room 06, 13A/F, Zhongyi International Business Building, No. 88 Guangxin Road        

联系方式:18616354350        

Contact Information: 18616354350        

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 俞青 

Contact: Yu Qing        

电 话:18616354350        

Tel: 18616354350        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
声明:本网站所有信息均来自于公共资源交易中心等官方渠道,转载的信息版权归原发布机构所有,本平台仅提供信息聚合服务,非原始信息发布主体,不承担官方信息的编纂或审核责任,使用者因依赖本网站信息导致的投标延误、决策损失等后果,本平台不承担赔偿责任。本站内容如有侵权或违规请投稿至邮箱:dxsen@qq.com
地方公告竞争性磋商

上海市杨浦区教育资产管理中心室外总体修缮项目的竞争性磋商公告

2025-6-28 14:57:37

中标公告地方公告

浙江之信工程项目管理有限公司关于姜家污水厂运行管理服务采购项目中标(成交)结果公告

2025-6-28 14:57:50