(工程)大基地南扩B08B-18地块场地平整工程的竞争性磋商公告

公告概要:

公告信息:
采购项目名称 (工程)大基地南扩B08B-18地块场地平整工程
品目
采购单位 上海市浦东新区曹路镇人民政府
行政区域 上海市 公告时间 2025年07月12日 15:31
获取采购文件时间 2025年07月14日至2025年07月21日
每日上午:00:00 至 00-12:00:00  下午:12:00 至 00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
响应文件递交地点 上海市浦东新区浦建路76号由由国际广场1807室
响应文件开启时间 2025年07月25日 13:30
响应文件开启地点 上海市浦东新区浦建路76号由由国际广场1807室
预算金额 ¥336.000000万元(人民币)
联系人及联系方式:
项目联系人 姜佳玥
项目联系电话 50366112
采购单位 上海市浦东新区曹路镇人民政府
采购单位地址 上川路1639号
采购单位联系方式 021-50680387
代理机构名称 上海丹利投资咨询有限公司
代理机构地址 上海市浦东新区浦建路76号由由国际广场1807室
代理机构联系方式 50366112

项目概况

Overview

(工程)大基地南扩B08B-18地块场地平整工程采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年07月25日 13:30(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Competitive Negotiation Announcement for the Site Leveling Project of Plot B08B-18 in the Southern Expansion of the Large Base (Engineering) should obtain the procurement documents from (www.zfcg.sh.gov.cn) and submit response documents before 25th 07 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:310115117250610116011-15250042        

Project No.: 310115117250610116011-15250042        

项目名称:(工程)大基地南扩B08B-18地块场地平整工程        

Project Name: Competitive Negotiation Announcement for the Site Leveling Project of Plot B08B-18 in the Southern Expansion of the Large Base (Engineering)        

预算编号:1525-W11714777        

Budget No.: 1525-W11714777        

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):3360000元国库资金:0元;自筹资金:3360000元

Budget Amount(Yuan): 3360000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3360000 Yuan)

最高限价(元):包1-3351209.00元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3351209.00 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:(工程)大基地南扩B08B-18地块场地平整工程            

Package Name: Competitive Negotiation Announcement for the Site Leveling Project of Plot B08B-18 in the Southern Expansion of the Large Base (Engineering)            

数量:1            

Quantity: 1            

预算金额(元):3360000.00            

Budget Amount(Yuan): 3360000.00            

简要规则描述:对大基地南扩B08B-18地块进行地坪拆除、场地平整、河道清淤等            

Brief Specification Description: Carry out ground removal, site leveling, and river dredging for the B08B-18 plot in the southern expansion of the large base            

合同履约期限:180日历天(计划开工时间2025年9月25日)        

The Contract Period: 180 calendar days (Planned start date: September 25, 2025)        

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the “Government Procurement Law of the People’s Republic of China”;

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本采购项目执行政府扶持残疾人福利企业、支持中小微企业(本项目专门面向中小企业采购)、支持监狱和戒毒企业、扶持不发达地区和少数民族地区等相关政策。        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This procurement project implements relevant policies of the government in supporting welfare enterprises for the disabled, supporting small, medium and micro enterprises (this project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement), supporting prison and drug rehabilitation enterprises, and supporting underdeveloped and ethnic minority areas.        

(c)本项目的特定资格要求:1)单位负责人为同一人或存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动。
2)具备建筑工程施工总承包三级及以上资质;
3)具备有效期内的安全生产许可证;
4)项目拟派项目经理:建筑工程注册建造师(二级及以上)执业资格证书。该项目负责人以在上海市建筑建材业网站上查询为准,在册且无在建项目记录(同一工程相邻分段发包或分期施工的除外) (磋商响应文件递交时不得调整,不得有在建项目)。
       

(c)Specific qualification requirements for this program: (1)Suppliers whose legal representatives are the same person or who have direct controlling or management relationships shall not participate in the government procurement activities under the same contract. (2) Possess a Grade 3 or above general contracting qualification for construction projects; (3) Possess a valid work safety license; (4) The proposed project manager for the project: A registered constructor (Level two or above) with a professional qualification certificate for construction engineering. The project leader shall be verified on the website of Shanghai Construction and Building Materials Industry. The person in charge shall be registered and have no record of ongoing projects (except for adjacent sections or phases of the same project). (The consultation response documents shall not be adjusted at the time of submission and there shall be no ongoing projects.)        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the”Government Procurement Law of the People’s Republic of China”;

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by “Credit China” (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年07月14日2025年07月21日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  14th 07 2025  until  21th 07 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网        

Place: www.zfcg.sh.gov.cn        

方式:网上获取        

To Obtain: Get it online        

售价(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年07月25日 13:30(北京时间)

Deadline date submission: 25th 07 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区浦建路76号由由国际广场1807室        

Place: Room 1807, Youyou International Plaza, No. 76, Pujian Road, Pudong New Area, Shanghai        

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年07月25日 13:30(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 25th 07 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区浦建路76号由由国际广场1807室        

Place: Room 1807, Youyou International Plaza, No. 76, Pujian Road, Pudong New Area, Shanghai        

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

/        

       

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留        

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measures are reserved as a whole        

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区曹路镇人民政府        

Name: The People’s Government of Caolu Town, Pudong New Area, Shanghai        

地 址:上川路1639号        

Address: No. 1639, Shangchuan Road        

联系方式:021-50680387        

Contact Information: 021-50680387        

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海丹利投资咨询有限公司        

Name: Shanghai Danley Investment Consulting Co., Ltd.        

地 址:上海市浦东新区浦建路76号由由国际广场1807室        

Address: Room 1807, Youyou International Plaza, No. 76, Pujian Road, Pudong New Area, Shanghai        

联系方式:50366112        

Contact Information: 50366112        

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 姜佳玥 

Contact: Jiang Jiayue        

电 话:50366112        

Tel: 50366112        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
声明:本网站所有信息均来自于公共资源交易中心等官方渠道,转载的信息版权归原发布机构所有,本平台仅提供信息聚合服务,非原始信息发布主体,不承担官方信息的编纂或审核责任,使用者因依赖本网站信息导致的投标延误、决策损失等后果,本平台不承担赔偿责任。本站内容如有侵权或违规请投稿至邮箱:dxsen@qq.com
中标公告地方公告

全区土地承包经营权数据整合汇交中标(成交)结果公告

2025-7-12 16:44:40

公开招标地方公告

泰宇建筑工程技术咨询有限公司关于2025年龙游县耕地现状调查项目的公开招标公告

2025-7-12 16:44:50