浦东公安分局情指一体化实战平台运维的竞争性磋商公告

公告概要:

公告信息:
采购项目名称 浦东公安分局情指一体化实战平台运维
品目
采购单位 上海市公安局浦东分局
行政区域 上海市 公告时间 2025年07月15日 09:40
获取采购文件时间 2025年07月14日至2025年07月21日
每日上午:00:00 至 00-12:00:00  下午:12:00 至 00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
响应文件递交地点 上海政府采购网
响应文件开启时间 2025年07月30日 14:00
响应文件开启地点 上海市长宁区江苏路500号21楼五号会议室
预算金额 ¥386.450000万元(人民币)
联系人及联系方式:
项目联系人 李征行
项目联系电话 18918850947
采购单位 上海市公安局浦东分局
采购单位地址 上海市浦东新区丁香路655号
采购单位联系方式 021-22047047
代理机构名称 上海信产管理咨询有限公司
代理机构地址 上海市长宁区江苏路500号17楼、21楼
代理机构联系方式 18918850947

项目概况

Overview

浦东公安分局情指一体化实战平台运维采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年07月30日 14:00(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for The operation and maintenance of the Integrated Intelligence-Command Practical Operation Platform of Pudong Public Security Sub-bureau should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 30th 07 2025 at 14.00pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:310115000250228185478-15213633        

Project No.: 310115000250228185478-15213633        

项目名称:浦东公安分局情指一体化实战平台运维        

Project Name: The operation and maintenance of the Integrated Intelligence-Command Practical Operation Platform of Pudong Public Security Sub-bureau        

预算编号:1525-00011349        

Budget No.: 1525-00011349        

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):3864500元国库资金:3864500元;自筹资金:0元

Budget Amount(Yuan): 3864500(National Treasury Funds: 3864500 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-3864500.00元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3864500.00 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:浦东公安分局情指一体化实战平台运维            

Package Name: The operation and maintenance of the Integrated Intelligence-Command Practical Operation Platform of Pudong Public Security Sub-bureau            

数量:1            

Quantity: 1            

预算金额(元):3864500.00            

Budget Amount(Yuan): 3864500.00            

简要规则描述:本项目为浦东公安分局情指一体化实战平台运维。主要内容包括:大屏显示及拼控系统,音频扩声含视频会议系统,报警、视频监控、门禁系统,综合布线,网络通信,信息融合系统,操作台,指挥大厅及机房建设,各类线材等内容(具体要求详见磋商文件第三章)。            

Brief Specification Description: This project involves the operation and maintenance of the Integrated Intelligence-Command Practical Operation Platform for the Pudong Public Security Sub-bureau. The main components include: large-screen display and splicing control systems, audio amplification including video conferencing systems, alarm, video surveillance, and access control systems, integrated cabling, network communications, information fusion systems, operator consoles, construction of the command hall and server room, and various types of cables (specific requirements are detailed in Chapter 3 of the competitive negotiation document).            

合同履约期限:一年。        

The Contract Period: one year.        

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the “Government Procurement Law of the People’s Republic of China”;

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本采购项目执行政府采购有关鼓励支持节能产品、环境认证产品以及支持中小企业、残疾人福利性单位等的政策功能。        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This procurement project implements the policy functions of government procurement related to encouraging and supporting energy-saving products, environmental certification products, as well as supporting small and medium-sized enterprises and welfare units for the disabled.        

(c)本项目的特定资格要求:3、本项目面向所有企业采购,对小型和微型企业投标人产品的价格给予10%的扣除,用扣除后的价格参与评审;
4、为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的潜在投标人,不得参加本项目的采购活动;
5、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;
6、本项目不接受联合体投标。
       

(c)Specific qualification requirements for this program: (iii)This project is open to procurement from all enterprises, and a 10% deduction will be applied to the prices of products offered by small and micro enterprise bidders. The deducted prices will be used for evaluation.
(iv)Potential bidders who provide overall design, specification development, or services suchas project management, supervision, and testing for the procurement project are not eligible to participate in the procurement activities of this project.
(v)Suppliers whose unit leaders are the same person or who have direct holding or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract.
(vi)This project does not accept bids from consortia.
       

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the”Government Procurement Law of the People’s Republic of China”;

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by “Credit China” (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年07月14日2025年07月21日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  14th 07 2025  until  21th 07 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网        

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network        

方式:网上获取        

To Obtain: Obtain online        

售价(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年07月30日 14:00(北京时间)

Deadline date submission: 30th 07 2025 at 14.00pm(Beijing Time)

地点:上海政府采购网        

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network        

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年07月30日 14:00(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 30th 07 2025 at 14.00pm(Beijing Time)

地点:上海市长宁区江苏路500号21楼五号会议室        

Place: Conference Room 5, 21st Floor, No. 500 Jiangsu Road, Changning District, Shanghai        

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

开标电脑及上网设备,投标人自行准备。        

Bidders should prepare their own computers and internet equipment for the bid opening.        

/        

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市公安局浦东分局        

Name: Pudong Branch of Shanghai Municipal Public Security Bureau        

地 址:上海市浦东新区丁香路655号        

Address: No. 655, Dingxiang Road, Pudong New Area, Shanghai        

联系方式:021-22047047        

Contact Information: 021-22047047        

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海信产管理咨询有限公司        

Name: Shanghai Xinchan Management Consulting Co., Ltd.        

地 址:上海市长宁区江苏路500号17楼、21楼        

Address: 17th Floor and 21st Floor, No. 500 Jiangsu Road, Changning District, Shanghai        

联系方式:18918850947        

Contact Information: 18918850947        

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 李征行 

Contact: lizhenghang        

电 话:18918850947        

Tel: 18918850947        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
声明:本网站所有信息均来自于公共资源交易中心等官方渠道,转载的信息版权归原发布机构所有,本平台仅提供信息聚合服务,非原始信息发布主体,不承担官方信息的编纂或审核责任,使用者因依赖本网站信息导致的投标延误、决策损失等后果,本平台不承担赔偿责任。本站内容如有侵权或违规请投稿至邮箱:dxsen@qq.com
中标公告地方公告

长治市机关事务管理局南院片区物业管理项目竞争性磋商成交结果公告

2025-7-15 10:01:37

中标公告地方公告

广州市老人院(老年医院一期)2025年急救和生命支持设备购置项目(CZ2025-0321)结果公告

2025-7-15 10:01:48